Monday, August 15, 2005

Sans dessus dessous

J'ai envie d'ecrire en francais, moi, aujourd'hui. J'ai oublie la plupart de ce que j'ai appris il y a 2 ans, mais j'adore la langue, et meme s'il n'y a personne qui liras ce 'post' (sauf Urja), j'ecris!
Je veux vous presenter un ecrivain (humoriste, plutot) belge qui j'adore - Raymond Devos. Pour Raymond Devos "les mots servent à la confusion, à égarer l'esprit".
Ci-dessous est un de ses sketches, lissez et dites-moi si vous l'appreciez autant que moi! (Urja, I need my Petit Robert!!!)

Translated: I feel like writing in French today. I've forgotten most of what I learnt about 2 years ago, and even if no one reads this post (except Urja, bless her soul!), I shall write! I present to you (good Lord, the arrogance in those words, unintended of course) a Belgian humouriste I absolutely adore - Raymond Devos. Now this is a really neat guy (this is not what I wrote above, my skills are limited). He makes a play on words, spellbinding (and that's bizzarely appropriate here). Please please learn French to appreciate his work, which I've given below. Please please do not use the 'Translate this page' tool, you will slaughter the writing.
I'd love to read something like this in English!
(Urja, I need my French-French dictionary!!! - that of course didnt really need translation, but I'm thorough with my job, you see)

Ouï-dire
Il y a des verbes qui se conjuguent très irrégulièrement.Par exemple, le verbe ouïr.Le verbe ouïr, au présent, ça fait:J'ois... j'ois...Si au lieu de dire "j'entends", je dis "j'ois",les gens vont penser que ce que j'entends est joyeux alors que ce que j'entends peut être particulièrement triste.Il faudrait préciser:"Dieu, que ce que j'ois est triste!

"J'ois...Tu ois...Tu ois mon chien qui aboie le soir au fonds des bois?Il oit...Oyons-nous?Vous oyez...Ils oient.C'est bête! L'oie oit. Elle oit, l'oie!Ce que nous oyons, l'oie l'oit-elle?
Si au lieu de dire "l'oreille",on dit "l'ouïe", alors:Pour peut que l'oie apartienne à Louis:- L'ouïe de l'oie de Louis a ouï.- Ah oui? Et qu'a ouï l'ouïe de l'oie de Louis?- Elle a ouï ce que toute oie oit...- Et qu'oit toute oie?- Toute oie oit, quand mon chien aboie le soir au fond des bois,toute oie oit:ouah! ouah!Qu'elle oit, l'oie!...Au passé, ça fait:J'ouïs...J'ouïs!Il n'y a vraiment pas de quoi!

Vous pouvez lire quelques autres sketches ici : http://www.chez.com/ruivaz/devos.html

4 comments:

Anonymous said...

and i, my dear girl, need Sans dessus dessous.
thanks for the links.

Anonymous said...

this is as good as it gets online-http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp - remember the grand dictionnaire? you must check this out as well, le dictionnaire de'argot-http://www.languefrancaise.net/glossaire/

Anonymous said...

..d'argot..
me and my typos *sigh*

Anonymous said...

it was 'les langues etrangeres' that we were searching. could not find it online- alas! google baba has failed me. but i found 'le visage en feu'.
hey, do you remember 'l'accent grave' by Jacques Prevert? also, 'les belles familles'. more of his oeuvres here and here and here. enjoy.